El latín, una lengua no tan muerta. Al menos en Internet.
Escrito por: Jordi Planas Manzano en Internet, Lengua, Opinión, tags: .ME, 1976, 2004, Barcelona, Catalán, Ciencia, Ebre, Encuentros, Filosofía, Gerona, Griego, Idiomas, Inglés, Instrucciones, Lengua, Lenguas latinas, Obras, Política, TV, Ucrania, Vilaweb, Wikipedia
Los contenidos de la web oficial del Vaticano se pueden leer en alemán, inglés, español, francés, italiano y portugués. Pero, desde hace una semana, la lista ha crecido, y ahora hay otra lengua, el latín, que únicamente sirve, hoy por hoy, para difundir textos papales y algunas obras religiosas. La decisión de incorporar el latín, ni que sea tímidamente, en la página del Vaticano forma parte de la política del actual papa Benedicto XVI de impulsar esta lengua muerta, oficial de la Santa Sede. En la tarea de revitalizar el uso del latín, Benedicto XVI tiene dentro del Vaticano un aliado entusiasta, el capellán norteamericano Reginald Foster, que desde 1985 organiza estancias lingüísticas durante el verano en Roma y semanalmente presenta el programa Latin Lover en la Radio Vaticana. En el Ciudad del Vaticano, donde está el único cajero automático del mundo con instrucciones en latín, también tiene la sede la fundación Latinitas, instituida en 1976 para estudiar la literatura y la lengua latinas y favorecer el uso.
A tal fin edita la revista ‘Latinitas‘, convoca certámenes poéticos y mantiene el Lexicon Recentis Latinitatis, una recopilación con 15.000 neologismos latinos. En esta muestra, podemos descubrir los neologismos que se han adoptado para poder expresar en latín conceptos como ambulancia (arceraautomataría), bàrman (tabernae potoriae minister), baloncesto (folles canistrique ludus), rascacielos (caeliscalpium), kamikaze (voluntarius sui interemptor), deporte (ludicra corpóreos exercitatio)… De este diccionario, claro está, se sirven algunos medios de comunicación que utilizan habitualmente el latín, como la Radio
Nacional de Finlandia (con el programa de actualidad Nuntii Latini) y el diario digital Ephemeris. Unos medios, vale a decir, que tienen una cierta audiencia. El latín, aunque haya perdido el peso internacional que tenía como idioma de la filosofía, de la ciencia (si bien se mantiene en la taxonomía botánica y animal) y de la liturgia (en franca decadencia), tiene sus hablantes y latinófilos, muchos de los cuales se agrupan en torno a la Societas Circulorum Latinorum. Esta agrupación de círculos latinófilos organiza habitualmente encuentros para poder conversar en latín y, en nuestro país, hay núcleos activos en Barcelona, Gerona y Perpiñán.
No hemos de olvidar la existencia de la Vicipaedia Latina que con más de 20.000 artículos se sitúa, sorprendentemente, dentro de las 70 idiomas con mayor número de artículos,
Ediciones de Wikipedia con más de 300.000 artículos: Deutsch (alemán) · English (inglés) · Español · Français (francés) · Italiano · 日本語 (japonés)· Nederlands (neerlandés) · Polski (polaco) · Português (portugués)
Ediciones de Wikipedia con más de 100.000 artículos: Català (catalán) · Bokmål (noruego) · Русский (ruso) · Suomi (finlandés) · Română (rumano) · Svenska (sueco) · Türkçe (turco) · Українська (ucraniano) · Volapük · 中文 (chino)
Ediciones de Wikipedia con más de 50.000 artículos: العربية (árabe) · Български (búlgaro) · Česky (checo) · Dansk (danés) · Esperanto · עברית (hebreo) · Magyar (húngaro) · Bahasa Indonesia (indonesio) · 한국어 (coreano) · Lietuvių (lituano) · Slovenčina (eslovaco) · Slovenščina (esloveno) · Српски (serbio)
Ediciones de Wikipedia con más de 25.000 artículos: Cebuano · Ελληνικά (griego) · Eesti (estonio) · Euskara (euskera) · فارسی (persa) · Galego (gallego) · Hrvatski (croata) · Bahasa Melayu (malayo) · नेपाल भाषा (nepal bhasa) · Nynorsk (noruego nynorsk) · Simple English (inglés simple) · తెలుగు (telugú) · ไทย (tailandés) · Tiếng Việt (vietnamita)
Ediciones de Wikipedia con más de 10.000 artículos: Asturianu (asturiano) · Azərbaycan (azerí) · Беларуская (bielorruso) · বাংলা (bengalí) · ইমার ঠার/বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী (bishnupriya manipurí) · Brezhoneg (bretón) · Bosanski (bosnio) · Cymraeg (galés) · हिन्दी (hindi) · haitian creole (haitiano criollo) · Ido · Íslenska (islandés) · Basa Jawa (javanés) · ქართული (georgiano) · Kurdî (kurdo) · Latina (latín) · Lëtzebuergesch (luxemburgués) · Latviešu (letón) · Lumbaart (lombardo) · Македонски (macedonio) · मराठी (maratí) · Nnapulitano (napolitano) · Plattdüütsch (bajo sajón) · Occitan (occitano) · Piemontèis (piamontés) · Sicilianu (siciliano) · Srpskohrvatski (serbocroata) · Shqip (albanés) · Basa Sunda (sundanés) · தமிழ் (tamil) · Tagalog (tagalo) · Walon (valón)
Fuente: VilaWeb




17 Noviembre 2008 a las 02:07 - Editar