Archivo de la Categoría Lengua
¿No es usted la señorita Smith, hija del banquero multimillonario Smith? ¿No? Perdone, por un momento pense que me había enamorado de usted.
 Groucho enamorado.... pero sólo de su dinero.
No Hay Comentarios »
¡Hay tantas cosas en la vida más importantes que el dinero! ¡Pero cuestan tanto!.
 Groucho rodeado de "gastos"
No Hay Comentarios »
Humprey Bogart vino la otra noche a casa y acabó completamente borracho, algo por otra parte bastante normal en él. Cuando va cocido es un pelmazo, pero la verdad es que no mejora mucho cuando esta sobrio.
 Humprey Bogart
No Hay Comentarios »
Soy tan veterano en este oficio que llegué a conocer a Doris Day antes de que fuera virgen.
 Doris Day
No Hay Comentarios »
Sólo hay una forma de saber si un hombre es honesto. Preguntárselo.
Y si responde ’si’, sabes que esta corrupto.
 Hermanos Marx. La celebérrima escena del camarote
No Hay Comentarios »
El sexo es una de las 9 razones por las que me gustaría reencarnarme, las otras 8 son irrelevantes.
 George Burns con Martha Raye
No Hay Comentarios »
El sexo a los 90, es como tratar de jugar al billar usando como taco una cuerda.

2 Comentarios »
Cuando yo era un niño, el Mar Muerto sólo estaba enfermo.
 George Burns
George Burns, (20 de enero de 1896 - 9 de marzo de 1996), fue un cómico y actor estadounidense.
No Hay Comentarios »
11
07
2008
Escrito por: Jordi Planas Manzano en Curiosidades, Deportes, Fraudes, Lengua, Opinión, tags: 1859, 1904, 1906, 1924, 1992, Amateur, Barón de Coubertin, Barcelona, Castellano, Confusiones, Cuba, Deportes, España, F1, Francia, Grecia, Griego, Griegos, Historia, Juego, Juegos, Juegos Olímpicos, Lengua, Londres, México, Mujeres, Olimpíadas, Palabras, París, Real Academia Española, Rosas, Rumanía, Sara, Wikipedia, Zappas

Cuándo esta iletrada fauna que escribe en los periódicos se dignará dar un vistazo a un diccionario y dejará de utilizar palabras de forma incorrecta, exclúyanse las honrosas excepciones.
Esto no me indignaría demasiado si no fuera por que la, servil al uso, Real Academia Española (de la lengua castellana exclusivamente ya que parece ser que las otras lenguas que se hablan en España aparentemente no son españolas) se rinde al uso popular incorporando significados muchas veces popularizados por ignorantes, en muchas ocasiones periodistas. Aquí tenemos un caso claro.
Quede claro, los Juegos Olímpicos son un evento deportivo y la Olimpíada es el periodo de cuatro años que transcurre entre eventos.
Existen, además, diversas confusiones sobre estos notables acontecimientos, voy a enumerar alguna que me llaman la atención:

- Los primeros Juegos Olímpicos de la era moderna no los impulsó el Barón de Coubertin que es mal llamado el padre de los Juegos Olímpicos Modernos, la verdad es que lo consiguió el entusiasmo de un griego, residente en Rumanía, Evangelis Zappas, mucho antes de que se pensara hacerlo en Francia. Fue así que en Grecia se efectuaron los primeros Juegos Olímpicos Modernos el 15 de noviembre de 1859, el 15 de noviembre de 1870, el 18 de mayo de 1875 y el 18 de mayo de 1889. La iniciativa de Zappas fracasó porque en aquella época Grecia no contaba en el panorama internacional y Zappas era un desastre en organización. Nunca he comprendido por que la historia oficial ignora completamente estos eventos.
- Deportes que han llegado a ser olímpicos:
- Juego de la Soga. El típico juego de campamento en que dos equipos tiran de la cuerda hasta que uno vence consiguiendo que el otro ceda terreno. Fue olímpico en 1900, 1904, 1908, 1912, 1920 y en los intermedios de 1906.
- Pelota Vasca: Estuvo presente en París 1900 y como deporte de exhibición en México 1968 y Barcelona 1992. Nunca oí reivindicación alguna para que vuelva a ser oficial.
- Rugby: Estuvo en los Juegos de 1900, 1908, 1920 y 1924. Estando actualmente el fútbol, nunca he entendido como es que no está el Rugbi, siendo, además, mucho más amateur. Voy a dejar de lade el tema del profesionalismo, tema al que ya dedicaré una entrada completa.
- Carreras en lanchas de motor. Fue oficial en Londres 1908. Si hubiera prosperado, ¿sería ahora la F1 olímpica? ¿Sería la F1 amateur?
No Hay Comentarios »
27
06
2008
Escrito por: Jordi Planas Manzano en Buscadores, Lengua, Opinión, Web, tags: Castellano, Estadísticas, Gmail, Google, Gugle, Idiomas, Información, Inglés, loogic, Youtube

Gracias a un twitter de loogic accedo a las estadísticas que sorprendentemente Google da de sí mismo, y observándolas me sorprendo con esta información sobre los idiomas mas usados:

El Castellano supera, con creces, al inglés en Youtube y en Gmail. Creo que es una muy buena noticia para nuestro idioma.
6 Comentarios »
26
05
2008
Escrito por: Jordi Planas Manzano en Internet, Lengua, Opinión, tags: 1992, 2007, Buscadores, Castellano, Catalán, Conclusiones, Diada, Inglés, Lengua, Lenguas latinas, Publicidad, Vilaweb
El estudio que compara la evolución de las lenguas latinas con el inglés en la Red, incorpora en 2007 por primera vez al catalán.

En 1992 el inglés dominaba casi totalmente toda la Internet, y en 2007 menos de la mitad de las páginas están en inglés. El Estudio ‘Lenguas y culturas en la Red’ de Unión Latina y la Fundación Redes y Desarrollo (Funredes) indica, no obstante, que el inglés vuelve a recuperar terreno, como mínimo, en los buscadores. Aunque hay que tener en cuenta, tal y como nos avisa el estudio, que desde el año 2005 los buscadores son incapaces de indexar todas las páginas, estimándose que actualmente no se alcanza ni el 30%, circunstancia que favorece a el inglés por encima de otras lenguas.
Metodología
El principio metodológico del estudio no ha cambiado, lo siguen constituyendo la selección rigurosa de términos equivalentes en el conjunto de las lenguas estudiadas, la medida del número de páginas indexadas en un motor de búsqueda para cada uno de dichos términos en las distintas lenguas estudiadas y, por último, el análisis y la validación estadística de los resultados. Sin embargo, fue necesario reconsiderar esta metodología para poder adaptarse a las evoluciones de los motores de búsqueda y para neutralizar los efectos de la invasión de la publicidad en Internet que tendían a falsear los resultados.
Estancamiento
El informe, basado en los resultados de los buscadores, no muestra que descienda la cantidad de páginas en lenguas latinas, pero sí que crece menos que las que están en inglés. Las páginas en rumano son una excepción, porque crecen más de lo que lo habían hecho antes, y la evolución del aumento de páginas en catalán no se ha podido estudiar porque es el primer año que se tiene en cuenta esta lengua. El estudio, eso sí, indica que el catalán tiene un 0,30% de webs con respecto al inglés, mientras que el rumano llega al 0,63% aunque se han contado nueve millones de hablantes de catalán y treinta de rumano.
Productividad de los internautas por lengua
Al dividir el porcentaje de páginas Web por lengua entre la cantidad de internautas por lengua, se obtiene el índice de productividad de páginas Web por lengua. Estas cifras muestran claramente la baja productividad de los países latinos en comparación con los países francófonos y angloparlantes; solo el italiano muestra una capacidad satisfactoria de producción de páginas Web en idioma nacional.
Conclusiones
Las conclusiones de ‘Lenguas y culturas en la red’ indican que los buscadores y los servicios de publicidad contextual favorecen la presencia de las webs en inglés y que para resolverlo haría falta un motor de búsqueda especializado en lenguas románicas.
Fuente: VilaWeb
No Hay Comentarios »
17
05
2008
Escrito por: Jordi Planas Manzano en Internet, Lengua, Opinión, tags: .ME, 1976, 2004, Barcelona, Catalán, Ciencia, Ebre, Encuentros, Filosofía, Gerona, Griego, Idiomas, Inglés, Instrucciones, Lengua, Lenguas latinas, Obras, Política, TV, Ucrania, Vilaweb, Wikipedia

Los contenidos de la web oficial del Vaticano se pueden leer en alemán, inglés, español, francés, italiano y portugués. Pero, desde hace una semana, la lista ha crecido, y ahora hay otra lengua, el latín, que únicamente sirve, hoy por hoy, para difundir textos papales y algunas obras religiosas. La decisión de incorporar el latín, ni que sea tímidamente, en la página del Vaticano forma parte de la política del actual papa Benedicto XVI de impulsar esta lengua muerta, oficial de la Santa Sede. En la tarea de revitalizar el uso del latín, Benedicto XVI tiene dentro del Vaticano un aliado entusiasta, el capellán norteamericano Reginald Foster, que desde 1985 organiza estancias lingüísticas durante el verano en Roma y semanalmente presenta el programa Latin Lover en la Radio Vaticana. En el Ciudad del Vaticano, donde está el único cajero automático del mundo con instrucciones en latín, también tiene la sede la fundación Latinitas, instituida en 1976 para estudiar la literatura y la lengua latinas y favorecer el uso.
A tal fin edita la revista ‘Latinitas‘, convoca certámenes poéticos y mantiene el Lexicon Recentis Latinitatis, una recopilación con 15.000 neologismos latinos. En esta muestra, podemos descubrir los neologismos que se han adoptado para poder expresar en latín conceptos como ambulancia (arceraautomataría), bàrman (tabernae potoriae minister), baloncesto (folles canistrique ludus), rascacielos (caeliscalpium), kamikaze (voluntarius sui interemptor), deporte (ludicra corpóreos exercitatio)… De este diccionario, claro está, se sirven algunos medios de comunicación que utilizan habitualmente el latín, como la Radio Nacional de Finlandia (con el programa de actualidad Nuntii Latini) y el diario digital Ephemeris. Unos medios, vale a decir, que tienen una cierta audiencia. El latín, aunque haya perdido el peso internacional que tenía como idioma de la filosofía, de la ciencia (si bien se mantiene en la taxonomía botánica y animal) y de la liturgia (en franca decadencia), tiene sus hablantes y latinófilos, muchos de los cuales se agrupan en torno a la Societas Circulorum Latinorum. Esta agrupación de círculos latinófilos organiza habitualmente encuentros para poder conversar en latín y, en nuestro país, hay núcleos activos en Barcelona, Gerona y Perpiñán.

No hemos de olvidar la existencia de la Vicipaedia Latina que con más de 20.000 artículos se sitúa, sorprendentemente, dentro de las 70 idiomas con mayor número de artículos,
Ediciones de Wikipedia con más de 300.000 artículos: Deutsch (alemán) · English (inglés) · Español · Français (francés) · Italiano · 日本語 (japonés)· Nederlands (neerlandés) · Polski (polaco) · Português (portugués)
Ediciones de Wikipedia con más de 100.000 artículos: Català (catalán) · Bokmål (noruego) · Русский (ruso) · Suomi (finlandés) · Română (rumano) · Svenska (sueco) · Türkçe (turco) · Українська (ucraniano) · Volapük · 中文 (chino)
Ediciones de Wikipedia con más de 50.000 artículos: العربية (árabe) · Български (búlgaro) · Česky (checo) · Dansk (danés) · Esperanto · עברית (hebreo) · Magyar (húngaro) · Bahasa Indonesia (indonesio) · 한국어 (coreano) · Lietuvių (lituano) · Slovenčina (eslovaco) · Slovenščina (esloveno) · Српски (serbio)
Ediciones de Wikipedia con más de 25.000 artículos: Cebuano · Ελληνικά (griego) · Eesti (estonio) · Euskara (euskera) · فارسی (persa) · Galego (gallego) · Hrvatski (croata) · Bahasa Melayu (malayo) · नेपाल भाषा (nepal bhasa) · Nynorsk (noruego nynorsk) · Simple English (inglés simple) · తెలుగు (telugú) · ไทย (tailandés) · Tiếng Việt (vietnamita)
Ediciones de Wikipedia con más de 10.000 artículos: Asturianu (asturiano) · Azərbaycan (azerí) · Беларуская (bielorruso) · বাংলা (bengalí) · ইমার ঠার/বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী (bishnupriya manipurí) · Brezhoneg (bretón) · Bosanski (bosnio) · Cymraeg (galés) · हिन्दी (hindi) · haitian creole (haitiano criollo) · Ido · Íslenska (islandés) · Basa Jawa (javanés) · ქართული (georgiano) · Kurdî (kurdo) · Latina (latín) · Lëtzebuergesch (luxemburgués) · Latviešu (letón) · Lumbaart (lombardo) · Македонски (macedonio) · मराठी (maratí) · Nnapulitano (napolitano) · Plattdüütsch (bajo sajón) · Occitan (occitano) · Piemontèis (piamontés) · Sicilianu (siciliano) · Srpskohrvatski (serbocroata) · Shqip (albanés) · Basa Sunda (sundanés) · தமிழ் (tamil) · Tagalog (tagalo) · Walon (valón)
Fuente: VilaWeb
1 Comentario »
El amor es como la gripe:
Se pilla en la calle.
Se cura en la cama.
No Hay Comentarios »
Tu futuro depende de tus sueños.
No pierdas el tiempo:
¡Vete a dormir!
No Hay Comentarios »
¿Qué lleva a los hombres a perseguir a mujeres
con las que no tienen intención de casarse?
El mismo impulso que lleva a los perros a perseguir autos
que no tienen intención de conducir.
No Hay Comentarios »
|